جهت پخش آثار خود در وب سایت بزرگ https://www.gratomic.ir و سایت ها، چنل ها و پیج ها بزرگ با آی دی تلگرام: @gratomicAdmin
 دانلود آهنگ شایع رویای من رپ بود نه پول جدید
00:00
×
×  دانلود آهنگ شایع رویای من رپ بود نه پول جدید
  • Royaye Man Rap Bood Na Pool

  • Shayea

  • Description:

    شایع رویای من رپ بود نه پول جدید

    دانلود آهنگ شایع رویای من رپ بود نه پول جدید

    متن شعر:
    هنو اونقدی نیستم که زانومو شل نکنه پول
    I’m not so strong yet not to be tempted by money
    یه لیمیتد ستِ جردنِ گرون
    An expensive limited Jordan clothes
    معکوس بکشم با دوج کف تهرون
    To downshift by a Dodge in Tehran

    با دست بدی رو بیلبورد منو نشون
    To point me with finger on a billboard
    هنو میچربه زور ندیده هام بهم
    My unseens outpower me
    فاصله ام تا سی یه سانته
    I’m 1 cm far from 30

    نمیخوام دستم جایی دراز شه
    I don’t want to sponge off anybody

    ببینم بندِ مسافرای آژانسِ سر پیری نون خونه ام
    My living depended on taxi passengers
    تپش قلب بگیره زنم از تلفن های بانک هی
    My wife’s heart beats fast after calls from bank

    پوکه خالیِ پروپرانولا رو طاقچه
    Empty bottle of Propranolol “A medication for Anxiety” on the shelf
    یادش نی شأنی تو زیرزمینا داشته
    He has forgotten he was dignified in basements
    مرده دیگه پیر مرده این خونه
    The elder of this house is passed out
    چیزی ازم نمیمونه
    I will be done
    یه رپر بازنشته و تتمه ی پولش
    A retired rapper and his cash balance
    فحش میدم جوونیمو چون نکرد و میتونست
    I revile my youth because he didn’t accomplish while could
    تو اون موقع هم هستی دیگه ها؟
    Will you still be in my life then?
    هستی موقع خنسی قرض بدی به ما
    Will you be in my life to lend me some money while I’m on tight budget?
    گوش میدم تو ماشین های خطی به صدام
    Will you listen to my voice in taxis?
    چقدر غمگینه شعرام
    How sad my verses are ?!
    حتی خودم و میبنده به سه کام
    They (my verses) Even makes me smoke
    سرنوشت منه یا تصمیم نظام
    Is that on my choice or government’s decision?
    میدونی داشی ترسیده چشام
    I’m scared
    نیستی که به جام
    You’re not in my shoes
    وقتی موهام داره سفید میشه و حسرت به دلم
    When my hair goes white and I’m hope-sick
    از در غصه میباره از پنجره غم
    the grief and sorrow have overwhelmed the entire house
    رفقای پاپ خونت از صحنه بگن و پیک بزنن با رپ کردن من
    Your pop-singer buddies talk about the stage but get drunk with my raps

    هی بپام از حسابم کم کم بکشم
    To be careful with money
    هی من خط شه چِشَم هی پنچر بشه شهر
    My eyes get dilated and city get punctured
    دیگه بالا میارم از معنی شأن
    Now I puke because of the meaning of dignity
    سرم و کرد بالا، دستم و زیر سنگ
    It made me chin-up and my put hand under a rock
    یادمه میومد صدای زوزه هامون شب
    I remember, you could hear us baying at nights
    باید میدیدم تو دستم پوله آروم شم
    I needed to see money in my hand to relax
    از مدرسه بگیر تا خونه بامون چپ
    Everyone in school and in house were cruel to me
    یکی باز نکرد رو سر ما توی بارون چتر
    Nobody opened an umbrella for me in lashing rain
    دیدم آرزو هام نمی خونه با بودجه ام
    I figured out my dreams and my budget didn’t fit
    یه کوله پر تراکت پشت پامون زخم
    A bag pack full of flyers and
    اما یه لحظه نمیدیدی تو چشامون شک
    But you couldn’t see doubt in our eyes
    رویای من رپ بود نه پول
    My dream was rap, not money
    آره رویای من رپ بود
    Yeah my dream was rap

    اولویت عشق، شماره آخر پول
    The first priority is love, the last one money

    یهو یه روز در اومد از رویای ما هم پول
    Money got out of my dreams as well
    کارا رو فروختیم زندگیمونو چرخوند
    I sold the tracks and keep living
    شکرت
    خدایا شکرت زیاد
    Thanks God, thank you so much

    نذاشتی غرق شه تو جوب کشتیام
    You didn’t let my ships drown in a sike

    داشت خسته میشد همه ی اون اشتیاق
    All those desires went tired
    سخته وقتی میگی از بلند پروازیات و گیر نون شبی
    It’s difficult to talk about your ambitions and be poor
    همه فکر میکنن یه چیزی زدی
    Everyone thinks you’ve taken drug
    سخته چندسال نبینن دستت کیسه خرید
    It’s difficult to see no shopping bag in your hands
    سخته وقتی تو نگاه دورت حس میکنی یه دیدی نتونستی
    It’s difficult to feel people around you say: “I’ve told you that you can’t”
    و
    سخته وقتی زیر قسطی و یارو بهت میگه بخند بگیره سلفی رو
    And it’s difficult when you’re heavily in debts and ask you to smile for a selfie picture

    سخته وقتی شعر مینویسی نامه بهت بدن بری دادسرا
    It’s difficult when you write poems, and you’re served a subpoena for court
    با وثیقهی همون رفیقات درای که بهت میگفتن این کار نمیشه نون و آب برات
    To be on palore by the mortgage of those, your friends who used to tell “this job won't pay the rent”
    سخت تر از همه اینه حتی تو بهم بگی پول و دیدی شلوارت چندتا شد
    The most difficult one is that you ask for money and polygamize
    نگاه رفتار و حرفات و
    The look, behavior, your words
    حق با تو


    Playlist
    • Royaye Man Rap Bood Na Pool new

      Shayea

      DOWNLOAD

      Lyric

      ×
      Royaye Man Rap Bood Na Pool new
      x

      متن شعر:
      هنو اونقدی نیستم که زانومو شل نکنه پول
      I’m not so strong yet not to be tempted by money
      یه لیمیتد ستِ جردنِ گرون
      An expensive limited Jordan clothes
      معکوس بکشم با دوج کف تهرون
      To downshift by a Dodge in Tehran

      با دست بدی رو بیلبورد منو نشون
      To point me with finger on a billboard
      هنو میچربه زور ندیده هام بهم
      My unseens outpower me
      فاصله ام تا سی یه سانته
      I’m 1 cm far from 30

      نمیخوام دستم جایی دراز شه
      I don’t want to sponge off anybody

      ببینم بندِ مسافرای آژانسِ سر پیری نون خونه ام
      My living depended on taxi passengers
      تپش قلب بگیره زنم از تلفن های بانک هی
      My wife’s heart beats fast after calls from bank

      پوکه خالیِ پروپرانولا رو طاقچه
      Empty bottle of Propranolol “A medication for Anxiety” on the shelf
      یادش نی شأنی تو زیرزمینا داشته
      He has forgotten he was dignified in basements
      مرده دیگه پیر مرده این خونه
      The elder of this house is passed out
      چیزی ازم نمیمونه
      I will be done
      یه رپر بازنشته و تتمه ی پولش
      A retired rapper and his cash balance
      فحش میدم جوونیمو چون نکرد و میتونست
      I revile my youth because he didn’t accomplish while could
      تو اون موقع هم هستی دیگه ها؟
      Will you still be in my life then?
      هستی موقع خنسی قرض بدی به ما
      Will you be in my life to lend me some money while I’m on tight budget?
      گوش میدم تو ماشین های خطی به صدام
      Will you listen to my voice in taxis?
      چقدر غمگینه شعرام
      How sad my verses are ?!
      حتی خودم و میبنده به سه کام
      They (my verses) Even makes me smoke
      سرنوشت منه یا تصمیم نظام
      Is that on my choice or government’s decision?
      میدونی داشی ترسیده چشام
      I’m scared
      نیستی که به جام
      You’re not in my shoes
      وقتی موهام داره سفید میشه و حسرت به دلم
      When my hair goes white and I’m hope-sick
      از در غصه میباره از پنجره غم
      the grief and sorrow have overwhelmed the entire house
      رفقای پاپ خونت از صحنه بگن و پیک بزنن با رپ کردن من
      Your pop-singer buddies talk about the stage but get drunk with my raps

      هی بپام از حسابم کم کم بکشم
      To be careful with money
      هی من خط شه چِشَم هی پنچر بشه شهر
      My eyes get dilated and city get punctured
      دیگه بالا میارم از معنی شأن
      Now I puke because of the meaning of dignity
      سرم و کرد بالا، دستم و زیر سنگ
      It made me chin-up and my put hand under a rock
      یادمه میومد صدای زوزه هامون شب
      I remember, you could hear us baying at nights
      باید میدیدم تو دستم پوله آروم شم
      I needed to see money in my hand to relax
      از مدرسه بگیر تا خونه بامون چپ
      Everyone in school and in house were cruel to me
      یکی باز نکرد رو سر ما توی بارون چتر
      Nobody opened an umbrella for me in lashing rain
      دیدم آرزو هام نمی خونه با بودجه ام
      I figured out my dreams and my budget didn’t fit
      یه کوله پر تراکت پشت پامون زخم
      A bag pack full of flyers and
      اما یه لحظه نمیدیدی تو چشامون شک
      But you couldn’t see doubt in our eyes
      رویای من رپ بود نه پول
      My dream was rap, not money
      آره رویای من رپ بود
      Yeah my dream was rap

      اولویت عشق، شماره آخر پول
      The first priority is love, the last one money

      یهو یه روز در اومد از رویای ما هم پول
      Money got out of my dreams as well
      کارا رو فروختیم زندگیمونو چرخوند
      I sold the tracks and keep living
      شکرت
      خدایا شکرت زیاد
      Thanks God, thank you so much

      نذاشتی غرق شه تو جوب کشتیام
      You didn’t let my ships drown in a sike

      داشت خسته میشد همه ی اون اشتیاق
      All those desires went tired
      سخته وقتی میگی از بلند پروازیات و گیر نون شبی
      It’s difficult to talk about your ambitions and be poor
      همه فکر میکنن یه چیزی زدی
      Everyone thinks you’ve taken drug
      سخته چندسال نبینن دستت کیسه خرید
      It’s difficult to see no shopping bag in your hands
      سخته وقتی تو نگاه دورت حس میکنی یه دیدی نتونستی
      It’s difficult to feel people around you say: “I’ve told you that you can’t”
      و
      سخته وقتی زیر قسطی و یارو بهت میگه بخند بگیره سلفی رو
      And it’s difficult when you’re heavily in debts and ask you to smile for a selfie picture

      سخته وقتی شعر مینویسی نامه بهت بدن بری دادسرا
      It’s difficult when you write poems, and you’re served a subpoena for court
      با وثیقهی همون رفیقات درای که بهت میگفتن این کار نمیشه نون و آب برات
      To be on palore by the mortgage of those, your friends who used to tell “this job won't pay the rent”
      سخت تر از همه اینه حتی تو بهم بگی پول و دیدی شلوارت چندتا شد
      The most difficult one is that you ask for money and polygamize
      نگاه رفتار و حرفات و
      The look, behavior, your words
      حق با تو

  • در صورتی که مالک این اثر هستید، و تمایل به حذف آن از وب سایت Gratomic دارید، کافیست درخواست خود را از طریق آی دی تلگرام @gratomicAdmin با پشتیبانی در میان بگذارید!
  • !

    راهنمای دانلود آهنگ

    کامپیوتر

    در صورتی که از کامیپوتر استفاده میکنید، با حرکت ماوس بر روی دانلود دو گزینه 320 و 128 نمایان میشود که با کلیک برهرکدام مرحله دانلود شروع میشود.

    نکته اول: اگر به صفحه ای رفتید که تنها اهنگ پلی میشود با کلیک راست در هر جای آن صفحه گزینه Save As را انتخاب کنید تا مراحل دانلود آغاز شود.

    نکته دوم: اگر از دانلود منجر استفاده میکنید میتوانید با موس بر روی دانلود رفته و با کلیک راست بر روی 320 یا 128 لینک قطعه را کپی و در دانلود منجر خود پیست نمایید تا مراحل دانلود آغاز شود.

    سیستم عامل اندروید

    بهترین راهکار برای دانلود هرچه بهتر اهنگ های منتشر شده در وب سایت https://www.gratomic.ir نصب اپلیکشن بسیار کار آمد و دقیق در زمینه دانلود با نام Advanced Download Manager است، همکاری ADM با مرورگرهای مختلف گوشی ستودنی است و با کلیک بر روی هر لینک دانلود و یا کپی‌کردن لینک، دانلود فایل آغاز می‌شود.

    سیستم عامل ios

    درios، مرورگرهایی مانند Safari، یا Chrome قابلیت دانلود فایل را ندارد و علاوه بر آن، اگر بر روی لینک دانلود آهنگی کلیک کنید تنها آن را پلی میکنند، با استفاده از اپلیکیشن Documents آهنگ یا ویدئو مورد نظر خود را به ‌راحتی دانلود نمایید؛ کافیست که لینک دانلود اهنگ را کپی وآن را وارد مرورگر Documents کرده تا پس از آن با پیغام دانلود مواجه شوید.

    Shayea
    Royaye Man Rap Bood Na Pool
    شایع
    رویای من رپ بود نه پول جدید
    متن شعر:
    هنو اونقدی نیستم که زانومو شل نکنه پول
    I’m not so strong yet not to be tempted by money
    یه لیمیتد ستِ جردنِ گرون
    An expensive limited Jordan clothes
    معکوس بکشم با دوج کف تهرون
    To downshift by a Dodge in Tehran

    با دست بدی رو بیلبورد منو نشون
    To point me with finger on a billboard
    هنو میچربه زور ندیده هام بهم
    My unseens outpower me
    فاصله ام تا سی یه سانته
    I’m 1 cm far from 30

    نمیخوام دستم جایی دراز شه
    I don’t want to sponge off anybody

    ببینم بندِ مسافرای آژانسِ سر پیری نون خونه ام
    My living depended on taxi passengers
    تپش قلب بگیره زنم از تلفن های بانک هی
    My wife’s heart beats fast after calls from bank

    پوکه خالیِ پروپرانولا رو طاقچه
    Empty bottle of Propranolol “A medication for Anxiety” on the shelf
    یادش نی شأنی تو زیرزمینا داشته
    He has forgotten he was dignified in basements
    مرده دیگه پیر مرده این خونه
    The elder of this house is passed out
    چیزی ازم نمیمونه
    I will be done
    یه رپر بازنشته و تتمه ی پولش
    A retired rapper and his cash balance
    فحش میدم جوونیمو چون نکرد و میتونست
    I revile my youth because he didn’t accomplish while could
    تو اون موقع هم هستی دیگه ها؟
    Will you still be in my life then?
    هستی موقع خنسی قرض بدی به ما
    Will you be in my life to lend me some money while I’m on tight budget?
    گوش میدم تو ماشین های خطی به صدام
    Will you listen to my voice in taxis?
    چقدر غمگینه شعرام
    How sad my verses are ?!
    حتی خودم و میبنده به سه کام
    They (my verses) Even makes me smoke
    سرنوشت منه یا تصمیم نظام
    Is that on my choice or government’s decision?
    میدونی داشی ترسیده چشام
    I’m scared
    نیستی که به جام
    You’re not in my shoes
    وقتی موهام داره سفید میشه و حسرت به دلم
    When my hair goes white and I’m hope-sick
    از در غصه میباره از پنجره غم
    the grief and sorrow have overwhelmed the entire house
    رفقای پاپ خونت از صحنه بگن و پیک بزنن با رپ کردن من
    Your pop-singer buddies talk about the stage but get drunk with my raps

    هی بپام از حسابم کم کم بکشم
    To be careful with money
    هی من خط شه چِشَم هی پنچر بشه شهر
    My eyes get dilated and city get punctured
    دیگه بالا میارم از معنی شأن
    Now I puke because of the meaning of dignity
    سرم و کرد بالا، دستم و زیر سنگ
    It made me chin-up and my put hand under a rock
    یادمه میومد صدای زوزه هامون شب
    I remember, you could hear us baying at nights
    باید میدیدم تو دستم پوله آروم شم
    I needed to see money in my hand to relax
    از مدرسه بگیر تا خونه بامون چپ
    Everyone in school and in house were cruel to me
    یکی باز نکرد رو سر ما توی بارون چتر
    Nobody opened an umbrella for me in lashing rain
    دیدم آرزو هام نمی خونه با بودجه ام
    I figured out my dreams and my budget didn’t fit
    یه کوله پر تراکت پشت پامون زخم
    A bag pack full of flyers and
    اما یه لحظه نمیدیدی تو چشامون شک
    But you couldn’t see doubt in our eyes
    رویای من رپ بود نه پول
    My dream was rap, not money
    آره رویای من رپ بود
    Yeah my dream was rap

    اولویت عشق، شماره آخر پول
    The first priority is love, the last one money

    یهو یه روز در اومد از رویای ما هم پول
    Money got out of my dreams as well
    کارا رو فروختیم زندگیمونو چرخوند
    I sold the tracks and keep living
    شکرت
    خدایا شکرت زیاد
    Thanks God, thank you so much

    نذاشتی غرق شه تو جوب کشتیام
    You didn’t let my ships drown in a sike

    داشت خسته میشد همه ی اون اشتیاق
    All those desires went tired
    سخته وقتی میگی از بلند پروازیات و گیر نون شبی
    It’s difficult to talk about your ambitions and be poor
    همه فکر میکنن یه چیزی زدی
    Everyone thinks you’ve taken drug
    سخته چندسال نبینن دستت کیسه خرید
    It’s difficult to see no shopping bag in your hands
    سخته وقتی تو نگاه دورت حس میکنی یه دیدی نتونستی
    It’s difficult to feel people around you say: “I’ve told you that you can’t”
    و
    سخته وقتی زیر قسطی و یارو بهت میگه بخند بگیره سلفی رو
    And it’s difficult when you’re heavily in debts and ask you to smile for a selfie picture

    سخته وقتی شعر مینویسی نامه بهت بدن بری دادسرا
    It’s difficult when you write poems, and you’re served a subpoena for court
    با وثیقهی همون رفیقات درای که بهت میگفتن این کار نمیشه نون و آب برات
    To be on palore by the mortgage of those, your friends who used to tell “this job won't pay the rent”
    سخت تر از همه اینه حتی تو بهم بگی پول و دیدی شلوارت چندتا شد
    The most difficult one is that you ask for money and polygamize
    نگاه رفتار و حرفات و
    The look, behavior, your words
    حق با تو
    download new music download new music Shayea Royaye Man Rap Bood Na Pool Shayea Shayea Royaye Man Rap Bood Na Pool دانلود آهنگ جدید دانلود آهنگ جدید شایع دانلود آهنگ رویای من رپ بود نه پول جدید از شایع دانلود آهنگ شایع به نام رویای من رپ بود نه پول جدید به همراه متن دانلود آهنگ شایع رویای من رپ بود نه پول جدید دانلود آهنگ های شایع رویای من رپ بود نه پول جدید شایع